🌸Aretha Franklin🌸

🌹Bonne écoute🌹

Top des titres d’Aretha Franklin

500 titres

🌸Aretha Franklin🌹

🌹Bonne écoute🌹

The House That Jack Built

(La Maison Que Jack A Construite)

This is the house that Jack built, y’all

C’est la maison que Jack a construite, Vous tous

Remember this house !

Souvenez-vous de cette maison !

This was the land that he worked by hand

C’était la terre qu’il a travaillé à la main

It was the dream of an upright man

C’était le rêve d’un homme droit

There was the room that was filled with love

Il y avait la pièce qui été remplie d’amour

It was a love that I was proud of

C’était un amour dont j’étais fier

This is the life, the life that he planned

C’est la vie, la vie qu’il a planifiée

On the love, the same old loved

Sur l’amour, le même vieil amour

Of the house that Jack built.

De la maison que Jack a construite

Remember this house !

Souvenez-vous de cette maison !

There was the fence that held our love,

Il y avait la clôture qui a tenu notre amour,

There was the gate that he walked out of

Il y avait la porte qu’il a plaquée

This is the heart it has turned to stone

C’est le coeur qu’il a changé en pierre

This was the house, it ain’t no home

C’était la maison, ce n’est aucune maison

This is the love that I destroyed

C’est l’amour que j’ai détruit

On the day that I toyed with love,

Le jour où j’ai joué avec l’amour,

This is the house that Jack built,

C’est la maison que Jack a construite

I’m gonn’ remember this house !

Je vais me souvenir de cette maison

Oh-ohh wha-a-at’s the use of crying ?

Oh-ohh quelle est l’utilité de pleurer ?

You know I brought it on myself

Vous savez je l’ai provoqué moi-même

There’s no denying

Il n’y a rien a nier

But it see-e-ee-ems awful funny

Mais cela semble affreusement curieux

That I didn’t understand

Je n’ai pas compris

Until I lost my upright man

Jusqu’à ce que je perd mon homme droit

Up on the hill

En haut de la colline

Everything stands still

Tout se tient tranquille

In the house that Jack built

Dans la maison que Jack a construite

I’m gonna remember this house

Je vais me souvenir de cette maison

Listen !

Écoute !

I got the house

J’ai la maison

I got the car

J’ai la voiture

I got the rug

J’ai le petit tapis

And I got the rack

Et j’ai l’égouttoir

But I ain’t got Jack

Mais je n’ai pas Jack

And I want my Jack back !

Et je veux que mon jack revienne

I turned my back on Jack

J’ai tourné le dos a Jack

He said he wasn’t coming back

Il a dit qu’il ne reviendrait pas

I turned my back on Jack

J’ai tourné le dos a Jack

He said he wasn’t coming back

Il a dit qu’il ne reviendrait pas

Ohhh, Jack

Ohhh, Jack

You oughta come on back

Tu devrait revenir

Ohh Jack

Ohhh, Jack

You oughta come on back

Tu devrait revenir

To the that you built

A ce que tu as construit

It’s the same one that you built

C’est la même que tu as construite

I didn’t understand

Je n’ai pas compris

Until I lost a upright man

Jusqu’à ce que je perd un homme droit

Come on back Jack

Reviens Jack !

🌸Aretha Franklin🌸

🌹Bonne écoute🌹

Angel (Ange)

Cette chanson parle de la soeur, de Aretha Franklin qui cherche désespérément l’amour, et qui à besoin de se confier à sa soeur. On peut imaginer que çela se bas sur des faits réel.

Spoken :

Parler :

I got a call the other day

J’ai reçu un appel l’autre jour,

It was my sister, Carolyn, sayin

C’était ma soeur, Carolyn, elle disait :

Aretha, come by when you can

Aretha, vient me voir quand tu peut,

I’ve got somethin I wanna say.

Il y’a qualque chose que je voudrait te dire

And when I got there she said

Et une fois que j’y était elle dit :

You know, rather than go through a long drawn out thing,

Tu sait, plutot que de dire des choses sans sens,

I think the melody on the box, will help me explain

Je pense que la mélodie dans la boite, va m’aider à expliquer.

Gotta find me an angel, to fly away with me

Me trouver un ange (un homme), pour m’envoler avec lui,

Gotta find me an angel, ooh and set me free

Me trouver un ange, ooh et être libéré.

My heart is without a whole, I don’t want to be alone

Mon coeur est vide, je ne veut pas être seul,

I gotta find me an angel in my life, in my life

Je veut trouver un ange dans ma vie, dans ma vie,

Too long have I loved, so unattached within

Trop longtemps, j’ai aimée sans attache,

So much that I know that I need somebody so

Tellement longtemps, que je comprend que je doit trouver quelqu’un

So I’ll just go on hoping that I find me someone

Alors, j’espere juste que je vait trouver quelqu’un

Find me an angel in my life

Me trouver un ange dans ma vie,

In my life

Dans ma vie

Instrumental

Instrumentale

I know there must be someone, somewhere for me

Je sait, qu’il doit y avoir quelqu’un, quelque part pour moi

Oh I lived too long without the love of someone

Oh j’ai vécu trop longtemps sans l’amour de quelqu’un

And there’s no misery ooooooh oooh like the misery

Et il n’y a pas de misère ooooooh oooh comme la misère

I feel in me, gotta find me an angel in my life

Je sens en moi, que je vait trouver un ange dans ma vie

(He’ll be there now don’t you worry)

(Il sera la maintenant, ne t’inquiète pas)

My life (keep looking and just keep looking)

Ma vie (continue de chercher, juste continue de chercher)

My life (he’ll be there, now don’t you worry)

Ma vie (Il sera la, ne t’inquiète pas)

My life

Ma vie

En savoir plus sur https://www.lacoccinelle.net/282490-aretha-franklin-angel.html#6HGvSVfIv5U6qUCU.99