Always On My Mind (Tu Etais Toujours Dans Ma TĂȘte)
Maybe I didn’t treat you
Peut-ĂȘtre que je ne t’ai pas traitĂ©e
Quite as good as I should have
Aussi bien que j’aurai dĂ»
Maybe I didn’t love you
Peut-ĂȘtre que je ne t’ai pas aimĂ©e
Quite as often as I could have
Aussi souvent que j’aurai pu
Little things I should have said and done
Ces petites choses que j’aurai dĂ» dire ou faire
I just never took the time
Je n’ai simplement jamais pris le temps
You were always on my mind
Tu Ă©tais toujours dans ma tĂȘte
You were always on my mind
Tu Ă©tais toujours dans ma tĂȘte
Tell me, tell me that your sweet love hasn’t died
Dis-moi, dis-moi, que ton tendre amour n’est pas mort
Give me, give me one more chance
Donne-moi, donne-moi une nouvelle chance
To keep you satisfied, satisfied
De te rendre heureuse, heureuse
Maybe I didn’t hold you
Peut-ĂȘtre que je ne t’ai pas serrĂ©e fort
All those lonely, lonely times
Durant tous ces moments de solitude, de solitude
And I guess I never told you
Et je suppose que je ne t’ai jamais dit
I’m so happy that you’re mine
Combien j’Ă©tais heureux que tu sois Ă moi
If I make you feel second best
Si je t’ai fait ressentir que tu Ă©tais un second choix
Girl, I’m sorry I was blind
Jeune fille, je suis dĂ©solĂ© j’Ă©tais aveugle
You were always on my mind
Tu Ă©tais toujours dans ma tĂȘte
You were always on my mind
Tu Ă©tais toujours dans ma tĂȘte
Tell me, tell me that your sweet love hasn’t died
Dis-moi, dis-moi, que ton tendre amour n’est pas mort
Give me, give me one more chance
Donne-moi, donne-moi une nouvelle chance
To keep you satisfied, satisfied
De te rendre heureuse, heureuse
Little things I should have said and done
Ces petites choses que j’aurai dĂ» dire ou faire
I just never took the time
Je n’ai simplement pas pris le temps
You were always on my mind
(mais) Tu Ă©tais toujours dans ma tĂȘte
You are always on my mind
Tu es toujours dans ma tĂȘtet
You are always on my mind
Tu es toujours dans ma tĂȘte